Антон Губанов (back_in_usa) wrote,
Антон Губанов
back_in_usa

1 мая 2004 года, суббота

На некоторых станциях метро стоят скамейки, у которых расстояния между подлокотниками составляют примерно три моих ширины.

На чемпионате США Саша Ковальская пригласила меня в гости в Баффало, и я купил билеты на самолет на оставшийся уик-энд. На сайте авиакомпании можно не только быстро и удобно приобрести билеты по карточке, но и заранее выбрать любое из свободных мест в салоне.

Перед вылетом пошел на тренировку в Нью-Йоркский клуб. На площади перед университетом один латиноамериканец долго зазывал меня сыграть с ним в шахматы. Я спросил его, играет ли он без ставки. Он рассмеялся и ответил, что для игры не на деньги мне нужно было прийти гораздо раньше.

Согласились сыграть партию по 3 доллара. Денег я с него не взял.

На тренировке Володя тоже захотел со мной сыграть. В результате половину первого тура я играл в шахматы, вторую половину пытался заставить себя думать, а после окончания тура мне пора было ехать в аэропорт.

В клубе мне рассказали две новости: "Зенит" победил в гостях "Спартак" со счетом 3:0, а Р. перестал писать вопросы. День рождения начался очень хорошо.

Между метро и аэропортом курсирует AirTrain - симпатичный и удобный маленький поезд из двух вагонов. На путях между двумя обычными рельсами проложен широкий третий. Похоже, поезд едет самостоятельно - никаких следов машиниста я не заметил. На остановках за посадкой и высадкой пассажиров наблюдают специальные служащие.

Перед металлоискателями нужно снять верхнюю одежду и обувь. Заглянув в мой загранпаспорт, работник аэропорта восклицает: "Fantastic!".

Летим на небольшом A320. По инструкции, у основного и запасных выходов должны сидеть пассажиры, хорошо владеющие английским (на случай нештатной ситуации). Окончание инструкции гласит: "Если вы не знаете английского, попросите персонал пересадить вас. Вам нужно всего лишь сказать: "I do not want to seat in an exit row"". В качестве упражнения читателю предлагается угадать, на каком языке написана эта инструкция.

По той же инструкции, сидящий у выхода человек обязан хорошо слышать, но при этом может пользоваться слуховым аппаратом. Отдельная часть посвящена различным запретам и предупреждениям, оформленным в виде картинок. На одной из картинок нарисованы дымящиеся носки.

Сразу от Нью-Йорка идет сплошная облачность. Облака, как всегда, красивы и даже вблизи кажутся совершенно статичными.

На борту ловятся 25 местных телеканалов. Узнал из американского "Миллионера", что в США тоже есть выражение "flea market".

В аэропорту Баффало меня встречают Саша и Влад Зарайский; по дороге к Ниагаре рассказывают про город. Два века назад Баффало был одним из крупнейших промышленных центров, но в последнее время практически все его предприятия переехали за рубеж - в страны с дешевой рабочей силой (обычная для американских городов история). Местная мэрия, по словам ребят, по части коррупции даст фору любой российской. В результате еще недавно миллионный город сейчас насчитывает меньше 300 тысяч жителей и уже не имеет права называться "city".

На выезде с магистрали вижу, что мы явно не вписываемся в поворот. Влад резко крутит рулем, секунды две нас носит из стороны в сторону, и, наконец, машина выправляется. Влад говорит, что в начале поворота занесло колесо.

Примыкающий к водопаду район - самый бедный в городе. В то же время канадский берег процветает; напротив водопада расположены казино и обзорный ресторан наподобие останкинского "Седьмого неба". Ведущий наверх лифт расположен с наружной стороны сооружения.

Канадский берег


Саша ездит сюда проигрывать деньги - в США она еще несовершеннолетняя.

Баффало лежит между двумя Великими озерами - Эри и Онтарио, причем перепад высот между ними примерно равен высоте Ниагарского водопада. Отсюда погодные аномалии - с американской стороны границы постоянно пасмурно, а с канадской почти всегда светит солнце.

Влад говорит: "Америка по-прежнему одноэтажная". Нью-Йорк и Сан-Франциско - нетипичные для США города. Баффало действительно плоский, но, по моим наблюдениям, со времен Ильфа и Петрова Америка все же подросла на один этаж.

Ниагара очень широка, примерно как Волга ближе к нижнему течению. За несколько километров до водопада начинаются пороги.

Перед водопадом Ниагара делится на два рукава, и водопадов тоже два - американский и канадский. Строго говоря, второй является канадским только наполовину.

Экскурсию начинаем с канадской границы.

Канадская граница


За "вертушку" мне нельзя - американская виза однократная.

Дальше идем к американскому водопаду. Он хорошо знаком по картинкам и потому не очень впечатляет. К ребятам подходит колумбийка, учившаяся в Москве.

Над водопадом стоит плотная водяная завеса. Влад называет ее "mist" - адекватного перевода на русский мы не придумали.

Американский рукав


Со смотровой площадки открывается красивый вид на каньон, по которому река течет к Онтарио.

Каньон


Под ногами полсотни метров; внизу лежит замерзший мист, белый с симпатичными светло-коричневыми прожилками.

Спускаемся на лифте к пристани, находим интересную панораму с водопадом на фоне облаков. У кораблика туристам выдают брезентовую накидку - как мы убедились, вещь совсем не лишнюю. После плавания ее можно забрать с собой.

На подходе к американскому водопаду рывком начинается сильный ветер. Еще через несколько секунд мы оказываемся внутри миста - в сером, мокром и малопрозрачном водяном облаке.

Американский рукав


Движемся к канадскому рукаву.

Канадский рукав


Проплываем мимо старой заброшенной ГЭС и снова вплываем в мист. Каньон охватывает нас полукольцом. Шум доносится отовсюду, и кажется, что вода падает с трех сторон.

Внутри водопада


Краски теряются, только внизу видны изумрудные и очень прозрачные быстрые струи. Вспоминаю описание Мальстрема у Эдгара По.

Ниагара под водопадом


Много чаек, но их криков почти не слышно. Сильный ветер и дождь, не падающий вниз, а стоящий вокруг. Руки мерзнут. Сдвигаю очки на лоб - они все равно бесполезны.

На берег сходим мокрыми и промерзшими, несмотря на брезент. Наверху приятное тепло. Единственный выход с корабля ведет через сувенирный магазин.

И на корабле, и вообще у водопада немало русских. Мимо проходит индийская чета с двумя колясками; женщина везет ребенка, мужчина - старушку.

Ниагарские водопады разделены Козлиным островом. Два века назад один фермер перевез сюда своих животных, чтобы спасти их от волков. В жестокую зиму все животные погибли, в живых остался только один козел. Восхищенный стойкостью этого козла, фермер и дал имя острову. На острове есть кольцевая автомобильная дорога, несколько маленьких зданий и памятник Николаю Тесле - подарок от Югославии. Длина острова - около километра, ширина - метров триста. Он стал первым государственным национальным парком.

Панорама с Козлиного острова


Крохотный Лунный остров отделяет от американского водопада еще один узкий поток. Остров занимает метров семьдесят в длину, а название получил за красивую радугу, которую здесь можно увидеть в полнолуние.

Лунный остров


С западной стороны Козлиного острова - превосходный вид на канадский водопад.

Канадский рукав


С юго-запада - три очаровательных островка под названием Три Сестры. Здесь мы видели красивую черную птичку с красной шеей, но сфотографировать ее вблизи так и не удалось.

Вечером меня угощают местной кулинарной достопримечательностью - "Buffalo wings" (куриные крылышки). В Америке это блюдо знаменито, но меня оставило равнодушным.

(C) Использованы фотографии Влада Зарайского и Александры Ковальской
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments